The Blogslinger: Blogging The Dark Tower, October 2007–Day 26

Read: The Gunslinger (revised)–“The Way Station”

Maybe I just needed to vent. Maybe I’m less tired and grumpy, I don’t know. I’m a lot less irritated with the revisions made in this chapter, that much I can tell you. I think many of the changes are still on the obnoxious side–more overt references to the events of Wizard and Glass‘ flashback, more “hey here are some references to NYC that Roland doesn’t understand, because Jake comes from New York in the modern day, get it?”, and for some reason more references to poop, which is something this chapter has in common with the previous one. What I’m guessing the most pivotal change will be is the insertion of a warning about “the taheen”–a man with the head of a bird; a reference Roland spotting one as he chased the man in black had been inserted into “The Gunslinger” as well–into the prophecy of the speaking-demon in the way station’s cellar. Considering how crucial the other two sentences the demon uttered (“Go slow past the Drawers, gunslinger” and “While you travel with the boy, the man in black travels with your soul in his pocket”) have been, this’ll probably be big too. It also happens to describe the creature that appears in the delightfully, mysteriously incongruous man-vs.-monster logo for The Stand.

One revision cleared up a major plot point: Marten is Farson, the Good Man. I actually had to go back and check this against the original version to make sure this wasn’t another brand-new element. After all, this means that all four big bads–Farson, Marten, Walter, and Flagg–are the same being. But sure enough, the original has Roland musing on the love triangle formed between his dad, his mom, and Marten, “known in some quarters as the good man.” But as King mentioned in his foreword to the revised edition, the original passage that led up to this revelation used Farson as the name of the town the Good Man’s saboteur Hax was going to poison, not the name of the Good Man himself. Changing the sentence to read “Marten–known in some quarters as Farson, the good man” brings it all home to those of us with cloudy memories. And now I find myself a lot more open to the idea that Flagg, Marten, and Walter are all the same dude, since there’s no longer the mystery of what their real relationship to Farson is–I probably should have remembered that passage during my read through the subsequent three books, but yep, all four are one and the same. Throw in the Ageless Stranger and you’ve got five. But what about the crimson king, and the Beast that rules the Tower? They seem to be references to Flamartersonger’s boss. (Apologies to those Wes Anderson phone commercials.)

I’m still confused, but at least I’m a bit less infuriated.